2017年1月9日 星期一

week16

Prefix ,root, suffix

im- :

variant of in- before -b-, -m-, -p- in the sense of "not, opposite of" (immobile, impersonal; see in- (2)) as well as "in, into" (implant, impoverish; see in- (1)). In some English words it alternates with em- (1).

imbalance (n.) 
1895, from im- "not" + balance (n.).

immeasurable (adj.)
late 14c., immesurable, from im- + measurable. It could alternate with immensurable. Related: Immeasurably.

imperfect (adj.) 
late 14c., imparfit, "sinful, immoral; not properly formed, not complete, immature; rudimentary, elementary," from Old French imparfait, from Latin imperfectus "unfinished, incomplete, immature," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + perfectus "finished, complete" (see perfect (adj.)). Altered mid-16c. to conform to Latin, along with perfect. Related: Imperfectly.

pro- :
word-forming element meaning "forward, forth, toward the front" (as in proclaim, proceed); "beforehand, in advance" (prohibit, provide); "taking care of" (procure); "in place of, on behalf of" (proconsul, pronoun); from Latin pro "on behalf of, in place of, before, for, in exchange for, just as," which also was used as a prefix. 

Also in some cases from cognate Greek pro "before, in front of, sooner," which also was used in Greek as a prefix (as in problem). Both the Latin and Greek words are from PIE *pro- (source also of Sanskrit pra- "before, forward, forth;" Gothic faura "before," Old English fore "before, for, on account of," fram "forward, from;" Old Irish roar "enough"), extended form of root *per- (1) "forward, through" (see per). 


The common modern sense "in favor of, favoring" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) was not in classical Latin and is attested in English from early 19c.

prospect (n.)
early 15c., "act of looking into the distance," from Latin prospectus "distant view, look out; sight, faculty of sight," noun use of past participle of prospicere "look out on, look forward," from pro "forward" (see pro-) + specere "look at" (see scope (n.1)). Meaning "extensive view of the landscape" is from 1530s; transferred sense of "mental view or survey" is from 1620s. Sense of "person or thing considered promising" is from 1922. Prospects "expectations, things looked forward to" is from 1660s.

proffer (v.) 
"to offer," late 13c., from Anglo-French profrier (mid-13c.), Old French poroffrir (11c.), from por- "forth" (from Latin pro; see pro-) + offrir "to offer," from Latin offerre (see offer (v.)). Related: Proffered; proffering. As a noun from late 14c.

promise (n.) 
c. 1400, "a pledge, vow," from Old French promesse "promise, guarantee, assurance" (13c.) and directly from Latin promissum "a promise," noun use of neuter past participle of promittere "send forth; let go; foretell; assure beforehand, promise," from pro "before" (see pro-) + mittere "to release, let go; send, throw" (see mission). The ground sense is "declaration made about the future, about some act to be done or not done."


Extra Information

George Eliot

「George Eliot」的圖片搜尋結果


Mary Ann Evans (22 November 1819 – 22 December 1880; alternatively "Mary Anne" or "Marian"), known by her pen name George Eliot, was an English novelist, poet, journalist, translator and one of the leading writers of the Victorian era. She is the author of seven novels, including Adam Bede (1859), The Mill on the Floss (1860), Silas Marner (1861), Felix Holt, the Radical (1866), Middlemarch (1871–72), and Daniel Deronda (1876), most of which are set in provincial England and known for their realism and psychological insight.


Vocabulary

clique (n.)
1711, "a party of persons; a small set, especially one associating for exclusivity," from obsolete French clique, originally (14c.) "a sharp noise," also "latch, bolt of a door," from Old French cliquer "click, clatter, crackle, clink," 13c., echoic. Apparently this word was at one time treated in French as the equivalent of claque (q.v.) and partook of that word's theatrical sense.

vilify (v.)
mid-15c., "to lower in worth or value," from Late Latin vilificare "to make cheap or base; to esteem of little value," from Latin vilis "cheap, base" (see vile) + root of facere "to make" (see factitious). Meaning "to slander, speak evil of" is first recorded 1590s. Related: Vilified, vilifying.

lassitude (n.) 
early 15c., from Latin lassitudinem (nominative lassitudo) "faintness, weariness," from lassus "faint, tired, weary," from PIE *led-to-, suffixed form of *led- "slow, weary" (source also of Old English læt "sluggish, slow;" see late (adj.)), from root *le- (2) "to let go, slacken" (see lenient).

repertoire (n.)
"a stock of plays, songs, etc., which a performer or company has studied and is ready to perform," 1847, from French répertoire, literally "index, list" (14c.), from Late Latin repertorium "inventory" (see repertory).

satiety (n.) 
1530s, from Middle French satiété, from Latin satietatem (nominative satietas) "abundance, sufficiency, fullness," from satis "enough," from PIE root *sa- "to satisfy" (see sad).

potpourri (n.) 
also pot-pourri, 1610s, "mixed meats served in a stew," from French pot pourri "stew," literally "rotten pot" (loan-translation of Spanish olla podrida), from pourri, past participle of pourrir "to rot," from Vulgar Latin *putrire, from Latin putrescere "grow rotten" (see putrescent). Notion of "medley" led to meaning "mixture of dried flowers and spices," first recorded in English 1749. Figurative sense (originally in music) of "miscellaneous collection" is recorded from 1855.

shibboleth (n.) 
late 14c., the Hebrew word shibboleth, meaning "flood, stream," also "ear of corn;" in Judges xii.4-6. It was the password used by the Gileadites to distinguish their own men from fleeing Ephraimites, because Ephraimites could not pronounce the -sh- sound. Hence the figurative sense of "watchword" (first recorded 1630s), which evolved by 1862 to "outmoded slogan still adhered to." A similar test-word was cicera "chick pease," used by the Italians to identify the French (who could not pronounce it correctly) during the massacre called the Sicilian Vespers (1282).

quandary (n.) 
"state of perplexity," 1570s, of unknown origin, perhaps a quasi-Latinism based on Latin quando "when? at what time?; at the time that, inasmuch," pronominal adverb of time, related to qui "who" (see who). Originally accented on the second syllable.

ennui (n.)
1660s as a French word in English; nativized by 1758; from French ennui, from Old French enui "annoyance" (13c.), back-formation from enuier (see annoy). Hence ennuyé (adj.) "afflicted with ennui," and thence ennuyée (n.) for a woman so afflicted.

gratuity (n.) 
1520s, "graciousness," from French gratuité (14c.) or directly from Medieval Latin gratuitatem (nominative gratuitas) "free gift," probably from Latin gratuitus "free, freely given" (see gratuitous). Meaning "money given for favor or services" is first attested 1530s.

沒有留言:

張貼留言